Every Open Eye


Everyone sees, but only I know

Keep You On My Side
CHVRCHES

Проходят дни и годы, мой блог продолжает жить, меня периодически продолжают наполнять слова и звуки, вырываясь частичками на бумагу и отражаясь странными заметками на электронных страницах, иногда обретая форму непонятных никому рассказов, но сомнения всё также выскакивают откуда-то из темных углов и преследуют тенями солнечных зайцев на стенах. Сомневаться в том, что я делаю, в том, что это кому-либо действительно нужно кроме меня, совершенно нормально, естественно и было бы странно и нездорово не чувствовать их зоркий взор за собой. Удивительно же то, что моим единственным и самым преданным читателем до сих пор остается мой муж, но даже он, не всегда способен уловить суть или заложенную в ту или другую заметку – идею.

Singular, another one…” я уверенно могу назвать по-настоящему отдельным коротким рассказом, который я “под ударом” и впечатлением после прочитанной книги, написала за пару-тройку часов, и не думая даже проверить ошибки, сразу же отправила на сайт Харуки Мураками в его комьюнити. Порыв этот вряд ли обернется чем-то особенным, и скорее всего, вряд ли пройдет модерацию. Что ж, мне хотелось бы, чтобы меня заметили в писательских кругах, но мои отсутствующие действия в этом направления говорят об обратном.

В. прочел этот рассказ в ночи и утром, расстроенно и обиженно, сообщил, что ему он не понравился и что это непонятное признание в любви какому-то писателю (хотя сам, между прочим, тоже фанат его не меньше меня), ему неприятно.

Улыбка расползлась по моему лицу и мне стало так тепло и приятно, но не от того, что муж вдруг ни с того ни с сего приревновал к книге и писателю, а потому, что он ничего не понял. И здесь была моя ошибка. Но не скрою: то, что получилось вызвать какие-то эмоции даже с помощью короткого рассказа-поста, не на идеальном английском, заставило меня гордиться собой и на мгновения стать совершенно счастливой.

Я знала, что стоит сказать, чтобы он не читал последний пост и предупредить, что читать его надо только после того, как будут полностью прочитаны все рассказы из последней книги Мураками “First person singular, но забыла. Ведь мой пост – это не признание в любви (точнее, не совсем признание и не Мураками-сан, точно), а лишь трибьют его рассказу, название которого и взято для названия самой книги.

Я никогда не думала, что потребуется об этом писать, и скорее всего это будет впервые, но я постараюсь пояснить, как же следует читать подобные книги, но особенно Харуки Мураками и как следует воспринимать мои посты с музыкой в них, цитатами и словами из песен, ведь они всегда не просто так.

Но прежде чем вы перейдете к следующей части, было бы хорошо, чтобы вы всё-таки тоже прочли “First person singular” и лишь затем мой пост “Singular, another one…”, если вдруг как-то вообще попали сюда в мой блог и читаете это, потому что все объяснения будут основываться на них.


Видео и музыка к постам, прописанная среди строк или выделенная отдельно прямым текстом – всё это никогда не добавляется писателем бездумно. Разве можно прочитать музыку, которую никогда не слышал, сквозь строки, или услышать её сквозь буквы? Лично я не могу так, только если знаю песню или мелодию наизусть.

Если музыка помогала мне писать, создавала мелодию повествования, вела за собой и правильно сочетала слова из букв в моих постах, значит не просто так я нахожу её и вставляю в свои заметки. Как можно пропускать такую важную часть всех историй? Неужели вы из тех, кто на первых страницах 1Q84 не побежал искать статью про Leoš Janáček и слушать его Sinfonietta, которая сквозь все книги трилогии проходит красной нитью и помогает расставить всё по своим местам, как и ноты в нотном стане, где объединенные ребрами их штили, разделяются на такты, чтобы не сбиваться с ритма и двигаться в установленном его размере и темпе (отсылка к записи нот на “нотоносце”, да-да, загуглите).

Писатель, оставляя адреса, названия мелодий, ссылаясь на других авторов, не занимает место лишними буквами, не заполняет пустоту для красоты и атмосферы или (что все же редко – для оплаченной кем-то рекламы) – он направляет вас и делает подсказки. 

Я подсказываю вам ответы, подкладываю ключики к закрытым для вас дверям и замкам моего подсознания, надеясь, что музыка внезапно затронет те же струны вашей души и пробежит по вашим нейронам так, чтобы они начали своё собственное путешествие сквозь текст, мои мысли и поймали выпущенную мной синюю птицу.

Да, именно синюю птицу, которую вы сможете найти среди слов в песнях на альбоме CHVRCHES, название которого я вынесла заголовком к этому посту. И да, если вы все-таки прослушали добавленную в самом начале песню, то надеюсь пазлы вдруг начнут складываться общей понятной и такой простой картинкой, рассказывая вам совершенно простую и обычную историю… 

Прочтение название группы, (если вы проявите интерес и прочитаете в wiki), будет как “churches”. Интересно, не так ли? Не напоминает ли что-то? Понятна ли теперь вам связь, и почему имя “Maria” на букву “М” было описано мной, как в какой-то степени “религиозное” (хотя таким оно и является и много где используется в таком контексте).

Продолжая говорить про буквы MH, те, кто знает, что рождение моего псевдонима обязано Мураками-сан и Миядзаки-сан и об этом у меня давно был отдельный пост, отчего в своем рассказе, я лишь отсылаю вас к тому, что было создано мной давным давно, но по прошествие лет, стало действительно моим настоящие вторым “Я”.

Да, кто догадался, именно об этом моем втором “Я” и написан этот рассказ, точно также, как и Мураками-сан пишет про свое отражение – я пишу про себя, мечтающую стать известным писателем, и самонадеянно и самоуверенно веря в то, что когда-нибудь займу его место.

Но вернемся еще раз к буквам. Было ли это признанием или оправданием? Вспомнились ли вам потерянные имена из “Confessions of a Shinagawa Monkey“? Создавая псевдоним, думала ли я, что окажусь на месте той обезьяны из его рассказа. Нет. Но и здесь для вас приготовлен сюрприз, потому что если вы не читали первый рассказ про обезьяну “A Shinagawa Monkey”, (да, это не первое её появление), то вы поймете, что не всегда ворующий чужие имена забирает что-то у теряющего, а часто, отдаёт ему что-то взамен.

Я отдала взамен своё уважение и признание, искренность и преданность – писателю и художнику, уровня которых скорее всего никогда не достигну, которых возможно никогда не увижу, но которых никогда не предам.

Мой рассказ – это отражение меня самой.

В. познакомил меня с группой CHVRCHES; В. пополняет нашу домашнюю коллекцию книгами Мураками или сообщает каждый раз, как выходит что-то новое; В. читает все мои посты, но пока ещё ни разу не читал мои истории, возможно боясь найти в них что-то неприятное или то, что расстроит, вселит сомнения, породит вопросы, раздражение и ревность. Только человек, который пишет рассказы, знает, как смешно это звучит и как больно это ранит. 

We bide our time, stay afloat
Keepin’ the sun up off our boat
I never asked to know, I never planned
Till it was swept out of my hand
We bide our time, stay afloat
Keepin’ the dying light exposed
I never asked to know, I never lied
So I could keep you on my side

Да, я хочу, чтобы ты прочел всё, что я когда-то написала, чтобы ты увидел то, что я пыталась показать миру, узнал что-то новое, чего не знал до нашей встречи, и кем я была, потому что всё что мы, писатели, пишем, это всегда про себя самих. Наши книги – это мы сами.

Да, Singular, another one… – это про меня.

Черная кирпичная стена – это неизвестность будущего, зеркало напротив – мои желания, стремления и мечты, а человек в молчании, смотрящий на меня –  испытывающая меня реальность, где я, смотрящая на свое отражение, в страхе предать себя и проиграть, вижу перед собой Мураками-сан, и отвечаю этой пустоте, что не сдамся.

Читайте нас сквозь строки, старайтесь понять, узнать, раскрыть спрятанные в словах и музыке секреты, потому что только так, в конце концов, вы сможете открыть путь к самому себе, тому, кем вы являетесь в действительности. 


We feel the same.