Среди сыпучих песков. Путь

Мы все сейчас оказались заложникам своих пустынь, песчанных карьеров, ям и боимся спрятанных не нами скелетов в шкафах. Но так ли всё плохо на самом деле?

Мне это напомнило книгу, которую я читала очень давно. Писала нелепый и короткий отзыв где-то здесь. Автор произведения – Кобо Абэ  –  японский писатель, драматург и сценарист, один из лидеров японского послевоенного авангарда в искусстве. Атмосфера его книг пугает и завораживает одновременно. Невозможно остановиться: думать, рассуждать, искать ответы на сложные вопросы внутри и вокруг себя. В его мире, где в круговороте событий мечутся в своих переживаниях герои, а мы становимся соучастниками, наблюдателями, исследователями и философами, всё подвержено особому механизму влияния глубоко затронутых вопросов автором на читателя. Это невозможно описать словами и нужно обязательно прочувствовать, прожить, читая строчку за строчкой, пытаясь поймать идею, суть, отгадать загадку, сокрытую не в самом тексте, а в нас самих. Что он задумывал, когда писал свои произведения, о чём хотел нам поведать? Что он знал? 

Любая восточная мудрость, нас часто отсылает к даосизму, с его призывом быть в гармонии с миром, а не противостоять ему.

Лейтмотивом произведения является идея, что настоящая “клетка” не вокруг человека с его несвободами, а в собственной голове. То, что считается свободой, на самом деле может оказаться очередной клеткой или ямой, куда попадает главный герой “Женщины в песках”. И выбраться из этой ямы можно только примирившись со своим естественным “Я”, найдя внутри себя гармонию с миром и природой. Принять ситуацию и просто дальше жить с ней и в ней. 

Именно эти принципы даосизма Кобо Абэ противопоставляет западному миру с его расчетливостью и унификацией.

Нам незачем куда-либо идти. Мы уже давно пришли, и нам нужно лишь об этом узнать.

Если бы мне было известно, кто я в действительности, я не стал бы жить, считая себя кем-то другим.

Прекратив вести себя как тот, кем я себя считаю, я узнал бы, кем являюсь в действительности.

Я читала эту книгу в школе на уроках по зарубежной литературе. Когда читаешь данный роман слишком рано, то мир кажется жестоким и беспощадным. В период максимализма мы все лишь фантазируем о будущем и надеемся, что всё будет хорошо, строим планы и верим в свои мечты. Мы думаем, что если стараться нет ничего невозможного! Но книга поражает и заставляет пересмотреть все аспекты жизни и в большинстве случаев – изменить своё отношение к ней.

История описывает случай с учителем, который увлекаясь насекомыми, отправился в поход за редким экземпляром шпанской мушки. В одной отдалённой деревне, куда он попадает в своих поисках, он соглашается остаться на ночлег в доме одинокой женщины. По верёвочной лестнице он спускается в яму, на дне которой располагается дом, а наутро оказывается запертым, без возможности сбежать. Одна мысль об этом кажется ему дикостью и эти переживания героя передаются читателю. Годы он вынашивает план побега, но спустя 7 лет, когда возможность бежать наконец появляется, он не спешит уходить.

Куда уходить и зачем? 

Мы следим за переменами образе мысли героя, за его действиями, за его поисками выхода из сложившейся ситуации. Мужчина возмущен. По его мнению, так жить нелепо, и подобный образ жизни жителей деревни, избранный ими добровольно, не вызывает в нем сочувствия.  Он чувствует себя в ловушке. На сорок шестой день «заключения» ему удается сбежать, но погрузившись в песок почти до бедер, он умоляет преследователей спасти его. Вытащив его, они водворяют его обратно в яму. И все, что было раньше, начинает казаться ему теперь далеким прошлым. Он перестает читать газеты и вскоре забывает об их существовании. Он снова и снова размышляет о свойствах песка. Лишь через семь лет после исчезновения мужчины появляется объявление о его розыске. Его никто не искал до этого. Нужен ли он был кому-то по-настоящему? И поскольку на объявление никто не откликается, ещё через полгода суд издает постановление считать мужчину умершим.

В течение многих месяцев “жизни в песках” наш герой проходит эволюцию от возмущения судьбой до смирения, он теряет все свидетельства прошлой жизни и утрачивает даже желание покинуть место своего заточения. Взамен же – он приобретает внутреннюю свободу быть собой. 

Если вам выдалась возможность читать это произведение в школе, университете, то скорее всего, вам было больно, обидно и ужасно грустно понимать, что герой не стал бороться до самого конца за свою свободу, которая казалась вам тогда естественной. И то смирение, которое приходит к нему, вам казалось возможно – поражением, концом всего.

Перечитывали ли вы книгу спустя долгое время? 

Этот роман, он не о любви, он – о взрослении. Спустя годы, когда вокруг всё изменилось, пришлось преодолеть достаточно преград на своём пути, всё ли встало на свои места? Всё ли стало таким, каким оно должно было быть? И конец книги, кажется ли вам таким уж неестественным и неправильным?

Со временем мы начинаем видеть намного больше, чем видели раньше. Год за годом, мир перед нами наполняется новыми красками, и мы растем в нем – духовно. Эта книга из тех, которые способны менять человека, его мировоззрение, способны делать его сильнее и влиять на его личность. 

Тогда она повлияла на меня совсем не так, как следовало.  Я была очень зла. Но кто знает, если бы в моей голове не было того отторжения и злости на героя, и в противовес ему – той силы и мотивации, что привели меня в моё сегодня, где бы я была сейчас? Несмотря на разочарование, наверное, уже тогда, я знала, что эта книга станет одной из тех, которую я буду вспоминать и хранить в своей памяти с большим почтением. Кто-то не верит в перемены. Но я придерживаюсь иной позиции. 

Всё меняется. Мир, люди, вещи вокруг нас… 

Я пишу об этой книге, потому что теперь, оглядываясь назад, мне не больно за главного героя. 

Название канонического даосского писания можно перевести как «Книга о Пути и его проявлениях». 

Женщина в песках – яркий пример того, что наш герой не проиграл, но просто выбрал свой путь.

И мы все сейчас, в этот трудный и тяжелый период для каждого из нас (во всем мире) – выбираем свой путь.