Как отправить посылку из Японии. Инструкция

Как мы отправляли сами себе посылки из Японии:
две коробки из Осаки и две коробки из Токио.

Осакское отделение было в 10 минутах от отеля по пути на станцию Намба, с него-то всё и началось. Наш первый опыт, где милые работницы очень доброжелательно отнеслись к такому глупому гайдзину, как я, хоть я немного и говорила на корявом японском, но в целом и двух слов связать не могла от волнения.

Сначала я пришла утром, до отъезда в Токио, заранее, за день до отправки, и уточнила, можно ли у них купить коробки. Мне показали на примеры и на них была цена; закупила и ещё спросила, можно ли завтра отправить из этого отделения в Россию, на что мне также ответили – “конечно, можно”. Я спокойненько ушла упаковывать своё барахлишко, которым прикупилась.

Коробки дешевые, а качество очень хорошее, достаточно плотный картон. От маленькой коробки до большой стоимость на тот момент была:  80/100/220 йен, все три купила. У меня до сих пор две на балконе, вдруг, что упаковать нужно будет и подальше убрать.

img_20171119_184647

img_20171119_184654

Несколько советов совсем незнающим:

  • Чтобы отправить в Россию посылку, используйте SAL – это обычная японская почта, которая потом передаёт посылки в российскую. Все мои посылки дошли мне за 2 недели +/- пара дней;
  • Документ для отправления – один, как и везде, заполняются: адрес, кому и от кого, индексы, отдельно заполняется поле – что внутри, и везде предупреждают на картинках – никаких аэрозолей, алкоголя (так и пишите – косметика/ лосьон или крем (без алкоголя), как на примере), одежда, канцелярия, другое. На заметку: ножницы можно отправлять, а вот лаки для ногтей нельзя. Пример ниже, свои данные замазала…

    Scan-016

  • Если у вас не умещается всё в перечень отправляемого, так как там маленькое окошко, то попросите листок дополнительный “опись товара”, а в квитанции напишете “смотреть приложение”. Далее всё отдаете на кассе вместе с заполненной листовкой/квитанцией, не знаю как она называется правильно, а коробку сами скотчем заклеиваете, он там везде на столах, (так как спасёт мир), и ножницы с клеем;
  • Обязательно ставите галочку где SAL и внизу указываете другой адрес, вдруг посылка не дойдёт на основной, то пересылка будет уже на него через SAL;

По ценам: посылки 2-4 кг могут обойтись вам в 5000 йен, а те что до 2 кг. -дешевле. Но это всё рассчитывается автоматически в программе: может быть и 2800 йен, и 3600…работник почты вам всё сделает и покажет. Старайтесь границы в кг не превышать, потому что сразу больше стоимость намного становится…

Снимок

Если почта не работает в праздник или выходной, всегда есть отделение, которое работает в такой день или даже 24/7. Так случилось и с нами 9/10/2017 – был день Труда, а нам на следующий день улетать, заранее я не посмотрела на сайте и в итоге зря обошла три почты в округе ранним утром с 8-9 часов и все они были закрыты…даже местных бабушек спрашивала. Отчаявшись, попросила помощи в отеле на стойке регистрации, где мне нашли одно отделение на станции Икебукуро, позвонили за меня в него и оно действительно работало. Большое отделение. Мы отправляли из него (идти только со станции JR до него очень неудобно по главной шумной улице). Мы, конечно же, потерялись. Но быстро сообразив, что и как, зайдя в местный офис JR, нам вновь помогли и даже карту выдали, нарисовав, как именно идти. Карту я отправила в коробке домой, как сувенир!

Вывод, не бойтесь отправлять посылки. Если вы такие же, как мы, и не путешествуете с кучей чемоданов… Но в чемоданах, перевозить, конечно же, выгодней… Само собой.

Scan-017

И ещё, многие почты работают по принципу очереди, и у них где кассы-приёмки посылок есть такая штука с кнопкой, похожая на печатную машинку с крышкой. Очень милый прибор: нажимаешь эту кнопку и получаешь талон, а на ней номер, который потом загорается в нужном окне. Посылку же лучше заранее подготовить, заклеить на месте. Не стесняйтесь подходить и спрашивать листики для отправки. Я попортила много, пока научилась заполнять.
Приятных посылок!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *