Местоимения 代名詞(だいめいし)
Личные
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | 私/僕/おれ /我я | 私たち/僕ら/僕たち/おれたち/我々 мы |
2-е | あなた Вы おまえ/君 ты |
あなたがた、 あなたたち/おまえたち きみたち вы |
3-е | 彼 он 彼女она この方 /この人он, она その方 /その人 あの方 / あの人 |
かれら они この方がた /この人たちони その方がた /その人たち あの方がた /あの人たち |
Указательные вопросительные
Указательные
|
Вопросительные – употребляются в вопросительных предложениях с открытым вопросом. |
1) Предметно-указательные местоимения これ / それ“это” / あれ“то”. |
どれ который? Что? |
2) Местоимения-прилагательные この“этот”/ その“этот, тот”/ あの“тот”. |
どの какой? |
3) Качественно-указательные местоимения こんな / そんな/あんな“такой”. |
どんな какой? |
4) Местоимения места и направления ここ“здесь”/そこ” здесь”, “там”/ あそこ “там”, こちら“здесь”, “эта сторона”/そちら “здесь”, “там”/ あちら“там” こっち/ そっち“здесь”/ あっち“там” |
どこ где? куда?
どちら где? куда? どっち где? куда? |
5) Наречные местоимения こう/そう– “так”, こんなに, そんなに, あんなに– “так, настолько” |
どうкак? どんなに как? |
Вопросительные местоимения
だれ – кто? (нейтрально)
どのかた? どなた? – кто? (вежливо)
どちら (вежл.)
どちらさま (еще более вежливо) – кто?
Вопросительные слова с корнем な :
何(перед согласными), なに (перед гласными) – что?
何のために для чего? зачем?
なぜ/どうして– почему?
何で– разг. почему, отчего?
Вопросительные слова с корнем い :
いつ– когда?
いくつ– сколько, сколько лет?
いくつめ– какой по счету?
いくら- сколько, сколько стоит?
いかが – как?
いずれ– какой, который?
Неопределенные - эквивалент русским частицам “-то”, “-либо”, “-нибудь”).
Вопросительное местоимение | Неопределенное местоимение |
だれ– кто? | だれか кто-то |
何 что? | 何か что-то |
どこ где? | どこか где-то |
いつ когда? | いつか когда-то, когда-нибудь |
いくら сколько? | いくらか сколько-то |
どう как? | どうか как-нибудь |
Отрицательные (обобщающие)
В утвердительном предложении : “все”, “всякий”, “каждый”, “любой” и т.п.
В отрицательном: “никто”, “ничто”, “никак”, “никогда” и т.п..
Вопросительное местоимение | Отрицательно-обобщающее местоимение |
だれ кто? | だれも
утвержд. “каждый, всякий, все” |
何 что? | 何も с отриц. “ничего” |
いつ когда? | いつも
утвержд.“всегда”, “все время”, “обычно”, “как правило” |
どう как? | どうも
утвержд. “очень”, “весьма”, “на самом деле” |
どうして почему? | どうしても
утвержд. “во что бы то ни стало”, “любой ценой” отриц. “ни за что”, “ни в коем случае”, “никак” |
いずれ который? какой? | いずれも “всякий”, “любой”, “все”, “всё” |
でも – (чаще передает обобщающее значение)
Вопросительное местоимение | Отрицательно-обобщающее местоимение |
だれкто? | だれでも “кто угодно”, “любой” |
何что? | 何でも “все, что угодно”, “во что бы то ни стало” 何でもない– “ничего, пустяки” (разг.) |
いつкогда? | いつでも утвержд. “всегда”, “в любое время” |
どうкак? | どうでも “как бы то ни было“, “как угодно“, “все равно/(как)/ во что бы то ни стало“ |
どこгде? | どこでも утвержд. “везде”, “повсюду”, отриц. “нигде” |
Числительное
Китайские числительные – это онные чтения иероглифов, обозначающих цифры. Как и все оны, они более краткие по произношению. Китайские числительные имеют больше разрядов (вплоть до триллиона), и сфера их употребления гораздо шире, чем у собственно японских числительных.
Китайские числительные | Японские числительные | |
一 | 一つ | один |
二 | 二つ | два |
三 | 三つ | три |
四 | 四つ | четыре |
五 | 五つ | пять |
六 | 六つ | шесть |
七 | 七つ | семь |
八 | 八つ | восемь |
九 | 九つ | девять |
十 | 十 | десять |
百 | сто | |
千 | тысяча | |
万 | десять тысяч | |
億 | сто миллионов | |
兆 | триллион |
Счетный суффикс – это морфема, присоединяющаяся к числительному (китайскому). Чтение по ону.
Есть счетные суффиксы, читающиеся по куну, присоединяются числительному (японскому), в зависимости от формы, размера и категории предметов при их счете.
Употребление числительного без суффикса считается грамматической ошибкой.
Измерения или денежные единицы, как заимствованные из европейских языков.
К счетным суффиксам, или счетным словам, можно отнести также слова, обозначающие единицы:
ドル – доллар、メートル – метр、リットル – литр、キログラム (чаще キロ) – килограмм、ダース – дюжина、パーセント – процент、ノット – морской узел, もっめ – мера веса (3, 75 кг), 割 вари – 10%, 里 ри – мера длины=3,927 км, こく – мера объема, ок. 10 литров.
Основные счетные суффиксы
本 ほん для цилиндрических предметов |
枚 まい для плоских предметов |
台 だい для машин, техники |
冊 さつ для томов и книг |
匹 ひき для животных |
足 そく для пар обуви, чулок |
人 にん для людей |
羽 わ для птиц |
Кроме вышеперечисленных, в японском языке также существует множество других счетных суффиксов, например:
階 かい «этаж» для счета этажей |
着 ちゃく «одежда» для счета одежды |
門 もん для счета артиллерийских орудий |
回 かい «раз» |
個 こ «штука» |
挺 ちょう для счета винтовок |
通 つう «путь» для счета документов и телеграмм |
個国 かこく «страна» для счета стран |
尾 び «хвост» для счета рыб |
機 き «механизм» – для счета самолетов |
隻 せき для счета военных кораблей |
幅 ふく для счета свитков |
軒 けん «дом» для счета домов |
点 てん для счета экспонатов |
脚 きゃく «ножка»для счета мебели на ножках |
頭 とう «голова» для счета голов |
杯 はい для счета кружек пива, чашек чая, кофе, рюмок вина |
疋 ひき для счета отрезов материи |
Специальные счётные суффиксы!
Суффикс | Чтение | Применение |
個 | こ | мелкие предметы, не входящие в другие категории, в том числе плоды, монеты и др. |
本 | ほん, ぼん, ぽん | длинные цилиндрические предметы: деревья и цветы, ручки и карандаши, продолговатые фрукты и овощи, зонты; кинофильмы; схватки в единоборствах; автобусы; составы поездов |
枚 | まい | плоские предметы: листы и листья, картины и фотографии без рамки, тарелки, доски, сложенная или висящая одежда |
人 | にん | люди |
か月 | かげつ | периоды времени, выраженные в месяцах |
月 | がつ | для названий месяцев |
時 | じ | для счёта часов |
台 | だい | для счёта больших предметов, техники |
羽 | わ | для счёта птиц и кроликов |
晩 | ばん | для счёта вечеров, ночей |
度 | ど | для счёта раз, повторов, событий |
階 | かい | для счёта этажей |
日 | か | для названий 2—10 дней месяца, также периодов от 2 до 10 дней |
代 | だい | для счёта эпох и поколений |
名 | めい | вежливый суффикс для счёта людей (см. также нин) |
年 | ねん | для счёта лет |
尾 | び | для счета рыб |
杯 | はい | для счета чашечек (сакэ, чай), также для счета осьминогов, кальмаров |
発 | はつ | для счёта выстрелов и ударов |
冊 | さつ | для счёта книг |
門 | もん | для счёта пушек |
部 | ぶ | для счёта копий бумаг |
頭 | とう | для крупных животных |
課 | か | для счёта занятий, уроков |
品 | ひん | для счёта блюд |
通 | つう | для счёта документов, писем; способов, сортов |
回 | かい | для счёта пушек |
対 | つい | для счёта наборов |
歩 | ほ | для счёта шагов |
Числительные
10
+ |
Х |
10 | 100 | 1.000 | 1.0000 |
十
じゅう |
百
ひゃく |
千
せん |
万
まん |
||
11 | 1 | 十 | 一百 | 一千 | 一万 |
十一
じゅう いち |
一
いち |
じゅう | いっぱく | いっせん | いちまん |
12 | 2 | 二十 | 二百 | 二千 | 二万 |
十二
じゅうに |
二
に |
に
じゅう |
にひゃく | にせん | にまん |
13 | 3 | 三十 | 三百 | 三千 | 三万 |
十三
じゅうさん |
三
さん |
さん
じゅう |
さんびゃく | さんぜん | さんまん |
14 | 4 | 四十 | 四百 | 四千 | 四万 |
十四
じゅうよん |
四
し よん |
よん
じゅう |
よんひゃく | よんせん | よんまん |
15 | 5 | 五十 | 五百 | 五千 | 五万 |
十五
じゅうご |
五
ご |
ご
じゅう |
ごひゃく | ごせん | ごまん |
16 | 6 | 六十 | 六百 | 六千 | 六万 |
十六
じゅうろく |
六
ろく |
ろく
じゅう |
ろっぴゃく | ろくせん | ろくまん |
17 | 7 | 七十 | 七百 | 七千 | 七万 |
十七
じゅうなな |
七
しち なな |
しち
(なな) じゅう |
しちひゃく
|
ななせん |
しちまん |
18 | 8 | 八十 | 八百 | 八千 | 八万 |
十八
じゅうはち |
八
はち |
はち
じゅう |
はっぴゃく | はっせん | はちまん |
19 | 9 | 九十 | 九百 | 九千 | 九万 |
十九
じゅうきゅう |
九
きゅう く |
きゅう
じゅう |
きゅうひゃく | きゅうせん | きゅうまん |
10 | 百 | 千 | 万 | 十万 | |
十
じゅう |
ひゃく | せん | まん | じゅうまん |
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
Дроби в японском языке
Обычные дроби: 分 бун – «доля, дробь».
Знаменатель родительном падеже の.
Например, 3\5 = 五分の三 (досл. три из пяти долей)
2\3: 三分の二 (досл. две из трех долей)
1\6: 六分の一 (досл. одна из шести долей)
Смешанное число: сначала говорят целую часть, затем следует сочинительный союз と, а далее дробь, образованная по той схеме, которую мы рассмотрели только что.
Три целых три пятых: 三と五分の三 (досл. три из пяти долей и три)
Десятичные дроби: レイ/点- «ноль»/ «точка», 0.95 – rei ten kyu: jyu: go
Проценты: パーセント «процент»)
96 パーセント девяносто шесть процентов.
Суффикс 部 ぶ– «часть», 1 %.
割 わり – 10 %.
六割60 %.
二割20 %.
十割– 100%.
Порядковые числительные
- суффикс 目 –め (присоединяется и к китайским, и к японским числительным, может сочетаться с другими счетными суффиксами, следуя после них, в том числе и с суффиксом порядковых числительных 番 бан)
- префикс 第 だい- (присоединяется к китайским числительным и может сочетаться с суффиксом –мэ и любым из нижеперечисленных счетных суффиксов).
- счетные суффиксы, обозначающих порядковый номер, ступень и т п.:
番 ばん,号 ご: – номер (например, 四番 よんばん– четвертый номер)
級 きゅうкласс, разряд 五級 ごきゅう/第五級 だいごきゅう– пятый класс
等 とうразряд, класс 席 せきместо
条 じょうстатья
位 い степень, ранг
一つ-> 一つ目 – первый -> 一階– один этаж -> 一階目 -первый этаж
Вопросительные числительные: «сколько…?» いくら/いくつ
おいくつですか。Сколько Вам лет?
いくらぐらいかかりますか。Сколько времени потребуется на…?)
この靴はいくらですか。 Сколько стоят эти ботинки?
Порядковое вопросительное слово: いくつめ который? (по счету).
何:
何台 нандай – сколько (машин, станков),
何本 намбон – сколько (зонтов, карандашей),
何歳 нансай – сколько лет,
何時 нандзи – который час,
何分 нампун – сколько минут,
何千 нансэн – сколько тысяч и т. п.
Неопределенные числительные = «несколько».
Простые вопросительные числительные + суффикса か
いくつーいくつか
いくらーいくらか
何+счетный суффикс
Утвердительное:
夕べ何回も電話しました。– Вечером несколько раз звонил.
суффикс 数 すう («несколько») + счетный суффикс или разрядовое числительное (“десяток”, “тысяча” и т. п.):
数国 су:коку – несколько стран,
数本 су:хон – несколько карандашей,
数十年 су:дзю:нэн – несколько десятков лет.
НО: если 数 су: стоит после таких слов как «год», «человек» и др., то такое сложное канго будет обозначать «число лет», «число человек»: 年数 нэнсу:, 人数 дзинсу:.
ДАТЫ
今(いま)® は 何日 ですか。
おととい←昨日(きのう)← 今日(きょう)→ 明日(あした)→ あさって
―何年ですか。(なんねんですか)
―何月ですか。(なんげつですか)
―何曜日ですか。(なんようびですか
―何日ですか。 (なんにちですか)
―幾日。(いくにち)
毎(まい)® 朝 (あさ)® 何時 ® に ® 起きます ®か。
晩 (ばん) 寝ます
日 (にち)
日曜日 何時 から 何時 まで やすみます か。
何時 から 何時 まで はたらきます か。
昨日 何時 まで べんきょうします か。
大学 は 何時 に おわります か。
一月 | いちがつ | Январь | 冬 | ふゆ | Зима |
二月 | にがつ | Февраль | 春 | はる | Весна |
三月 | さんがつ | Март | 夏 | なつ | Лето |
四月 | しがつ | Апрель | 秋 | あき | Осень |
五月 | ごがつ | Май | 月曜日 | げつようび | понедельник (луна) |
六月 | ろくがつ | Июнь | 火曜日 | かようび | вторник
(огонь) |
七月 | しちがつ | Июль | 水曜日 | すいようび | среда
(вода) |
八月 | はちがつ | Август | 木曜日 | もくようび | четверг
(дерево) |
九月 | きゅがつ | Сентябрь | 金曜日 | きんょうび | пятница
(золото) |
十月 | じゅがつ | Октябрь | 土曜日 | どようび | суббота
(земля) |
十一月 | じゅいちがつ | Ноябрь | 日曜日 | にちようび | воскресенье
(солнце/день) |
十二月 | じゅにがつ | Декабрь | 昨日 | きのう | вчера |
来月 | らいげつ | Будущий месяц | 今日 | きょう | сегодня |
先月 | せんげつ | Прошлый месяц | 明日 | あした | завтра |
Позапрошлый | Прошлый | Этот | Следующий | Через один | Каждый | |
おとと・
せんせん・ |
き・
せん・ |
こん・ | らい・ | さらい・ | まい・ | |
一昨年 | 去年 | 今年 | 来年 | 再来年 | 毎年 | 年
Год |
おととし | きょねん | ことし | らいねん | さらいねん | まいとし
まいねん |
ねん |
先々月
二か月前 |
先月 | 今月 | 来月 | 再来月 | 毎月 | 月
Месяц |
せんせんげつ
にかげつまえ |
せんげつ | こんげつ | らいげつ | さらいげつ | まいつき | げつ
つき |
先々週
二週間前 |
先週 | 今週 | 来週 | 再来週 | 毎週 | 週
Неделя |
せんせんしゅう
にしゅうかんまえ
|
せんしゅう | こんしゅう | らいしゅう | さらいしゅう | まいしゅう |
しゅう 曜日 ようび |
Позавчера | Вчера | Сегодня | Завтра | Послезавтра | Каждый | |
一昨日 | 昨日 | 今日 | 明日 | 明後日 | 毎日 |
日 |
おととい | きのう | きょう | あした | あさって | まいにち |
にち ひ |
の+朝(あさ) | Утро | |||||
一昨日の朝 | 昨日の朝 | 今朝 | 明日の朝 | 明後日の朝 | 毎日の朝 |
朝 |
おとといのあさ | きのう
のあさ |
けさ | あした
のあさ |
あさって
のあさ |
まいにちのあさ |
あさ |
の+晩(ばん) |
晩Вечер |
|||||
一昨日の晩 | 昨日の晩 | 今晩 | 明日の晩 | 明後日の晩 | 毎の晩 |
晩 |
おとといのばん | きのう
のばん |
こんばん | あした
のばん |
あさって
のばん |
まい
のばん |
ばん |
Структура вопроса
Предложение по цели высказывания:
- Повествовательное. Целью этого предложения является передача информации.
- Вопросительное. Его главная цель – получение информации от собеседника.
- Восклицательное. Его цель – выразить эмоции говорящего.
- Побудительное. Содержит просьбу или приказ.
В японском языке в любом предложении независимо от цели высказывания порядок слов один и тот же.
Вопросительные предложения – не исключение.
Вопросительное предложение в японском языке отличается:
1) Вопросительной интонацией (то есть повышающейся к концу предложения), что присуще и русскому языку.
2) Наличием вопросительной частицы в конце предложения (хотя она может опускаться).
- Вопросительная частица = вопросительный знак в русском языке.
か Она употребляется в нейтрально-вежливом, учтивом и информационном стилях.
何をしましたか。Что вы делали?
明日天気は良いですか。Завтра хорошая погода? - かい – употребляется в фамильярной речи мужчинами, при ласковом обращении к близким людям.
本当かい。Правда ведь? - かしら – придает вопросу оттенок сомнения или колебания, а также делает вопрос более вежливым.
だれがここに来たかしら。Кто же сюда приходил? - の – употребляется в фамильярной и нейтрально-вежливой речи, чаще женской, когда нужно мягко обратить внимание собеседника на предмет разговора. Употребляется и в вопросительных и в повествовательных предложениях
どこへ行くの。Куда ты идешь?
Закрытый вопрос – это вопрос, который не требует развернутого ответа.
山田さんは学生ですか。
Открытый вопрос требует развернутого ответа. Используются вопросительные местоимения.
だれが来たか。
来たのはだれだか。
Альтернативный вопрос
В альтернативном вопросе содержатся два варианта, один из которых необходимо выбрать тому, кто отвечает на вопрос. «это А или В?».
А(です)かВ(です)か。
これは本ですかノートっですか。Это книга или тетрадь?
木村さんは花が好きですか嫌いですか。Кимура любит цветы или не любит?