Празднование Нового года в Японии

Изначально японцы отмечали Новый год по китайскому лунному календарю, но с началом эпохи Мейдзи* с 1873 стали отмечать по Григорианскому. Когда-то празднования длились весь январь. Сейчас официальный праздник длится с 28 декабря по 4 января.

*明治時代 (мэйдзи дзидай) — период в истории Японии с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года. Правящий Император Муцухито. Период  отказа Японии от самоизоляции и становления её как мировой державы.

IMG_5423
IMG_5435

Как японцы готовятся к Новому году скорее присуще всем на нашей планете. Мы все тщательно вычищаем дома, стараемся закончить все приготовления задолго до, моемся, кто в бане, кто просто в ванне, заранее готовим себе новую чистую одежду. У многих бытует поверье, что это принесёт дополнительную удачу в наступающем году. Но парадное одеяние у японцев  всё же приходится на 1-е января. Те, кто живут далеко: студенты, родные, возвращаются на малую родину, в отчий дома, чтобы провести празднование нового года в кругу семьи.

IMG_5441
IMG_5436
В Японии нет традиции готовить Оливье и с боем курантов загадывать желание, осушая бокал шампанского.  Предновогодний ужин – почти всегдIMG_5447а – это Тошикоши-соба 年越し蕎麦 – гречневая лапша. Единого рецепта для её приготовления – нет, но главное, чтобы была лапша. Японцы готовят О-сэти рё:ри 御節料理 – сезонная кухня. Приготовленные блюда японской кухни аккуратно укладываются в лакированную коробку из трёх уровней и потом уже подаются как угощения. Этой традиции более тысячи лет. Приготовленные блюда хранятся без холодильника до 3-х дней, потому они все солёные, маринованные или тушеные. Едят их 1-го января и ещё после, чтобы хозяйка дома отдыхала и в это время была свободна от домашних дел.
IMG_5448
Многие продукты, как и элементы украшений – имеют свой смысл.
Креветки – долгую жизнь, потому как их сгорбленный панцирь походит на спину старика; солёная икра минтая на столе – обещает много детей и внуков; корень лапуха (Гобо), распространённый и неотъемлемый ингредиент многих японских блюд в каждом доме – стабильность; корень лотоса (Рэнкон) – напоминает о Будде, сидящем в цветке лотоса.
Что интересно, что наш всеми любимый фильм, который мы смотрим почти что каждое 31-е января, имеет некоторые отголоски и в Японии. Но там эта известная нам всем традиция намного древнее. Во многих райочиках, сёлах, деревнях и маленьких городках, перед новогодним ужином семьи посещают онсэн. Это бывают микро-сэнто или, как по обычному – общественные бани.  Они стали очень популярны в японских городах начиная с середины периода Эдо и до сих пор пользуются спросом. В старых районах такие локальные бани существуют и сейчас, потому что в старинных домах ванн не было, а если они есть, то очень не удобны. В подобные бани ходят со своими средствами: мылом, шампунем, а иногда – с полным комплектом: ещё и тазиком, и банной табуреткой. Главное же – много горячей воды, которую можно не экономить, и комфортные большие ванны. 
IMG_5455 IMG_5458
Основное событие для всех японцев в новогоднюю ночь – это не  紅白歌合戦 (ко:хаку ута гассэн) на канале NHK, буквально означающий «Песенный турнир Красных и Белых», почти что наш Голубой огонёк, очередная смешная комедия по телевизору, или обращение президента с боем курантов и гимном, а поход в храм. Новогодня ночь – это что-то спокойное, домашнее, уютное. Это нахождение в кругу родных и близких. 
IMG_5471 IMG_5464
Например в Киото, празднование проходит в одном из храмов Китано-Тэнмангу, где почитают бога огня – Тэндзина. Перед самым Новым годом в храме зажигают священный огонь, от которого японцы поджигают специальный фитиль, относят этот горящий огонёк домой в домашний очаг. Иногда на нём готовят первую еду в новом году, например суп Озони. Считается, что огонь бога Тэнджина хранит домашний очаг и дом, где этот очаг находится, от всяких бед в новом году. А еда, приготовленная на таком огне, исключительно полезна, как для тела, так и для духа.
IMG_5472
Таким образом три обязательные вещи, которые должен сделать каждый японец в ночь с 31-го декабря по 1-е января, это: 
  1. Поесть Тосикоси-собы на Семейной трапезе О:мисока но 大晦日の . Лапши из гречневой муки тянется долго, потому надеются, что и жизнь будет такой же длинной, ка кэта лапша. И оставлять в миске нельзя ни капельки, чтобы счастье было;
  2. Ударить в храмовый колокол;
  3. Принести домой огонь из храма, зажечь от него домашний алтарь, на котором потом будет приготовлена первая трапеза.
Последовательность не так важна, на самом деле, а алтарь есть не в каждой современной семье японцев.
IMG_5475
После официальной части Нового года, а это – посещение храма, все отправляются домой. Многие сразу ложаться спать. Некоторые же ждут восхода солнца, чтобы встретить первый в новом году рассвет и верят, что в эти минуты все семь богов счастья просыпаются вместе. 
  • Хотэй (Hotei) – пузатый и довольный бог изобилия и здоровья
  • Дзюродзин (Jurōjin) – бог долголетия
  • Фукурокудзю (Fukurokuju) – бог счастья, богатства и долголетия
  • Бисамонтэн (Bishamonten) – бог воинов
  • Бэнтэн/ Бэнзайтэн (Benzaiten/Benten-sama) – богиня знаний, красоты и искусств, особенно музыки
  • Дайкокутэн/ Дайкоку (Daikokuten/Daikoku) – бог коммерции и торговли, бог риса
  • Эбису (Ebisu) – бог рыболовов и купцов
Нет традиций запускать фейерверки, шуметь, танцевать. Последний день года – это очищние от бед, грехов и печалей, так как встретить новый год нужно с надеждой на лучшее, с новыми планами, задачами, мечтами, с верой во всё самое хорошее! 
IMG_5476

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *